Смотрим Трейлер Хоббит. Перевод Гоблина (Божья Искра). До этого не перевёл:
Гоблин вновь взялся за перевод старого, Хоббит по-чуть чуть образуется в смешной перевод по-серийно, пока что мы имеем такой список переведенного:
Хобот: Внезапная ходка взад-назад (ч.1) — вышла
Хобот: Внезапная ходка взад-назад (ч.2) — вышла
Хобот: Внезапная ходка взад-назад (ч.3) - вышла
Хобот: Внезапная ходка взад-назад (ч.4) - вышла
Хобот: Внезапная ходка взад-назад (ч.5) — ожидаем.
Скачать через торрент все части Хобот (сборка всех серий torrent)
Нам бы хотя бы аудио дорожку перевода Хоббит Гоблин, другими словами Хобот или Путешествие взад-назад, часть 2, 3, 4, 5… «Когда уже Дмитрий Юрьевич, смешной перевод Хоббита!?» Но Пучков всё так же просит бабки, и ни хрена конечно же не делает, в последнее время только бредет о политике (читайте), ну короче скатился он в глазах фанов, не знаю зачем ему люди вообще деньги сбрасывали на перевод, это ппц, за Hobbit News (новые серии смешного перевода) Дмитрий Пучков требует бабки, и притом 300 рублей с человека! Как можно брать со своих фанов деньги? Ни стыда ни совести — полное безобразие, он же сайт имеет, много посетителей, кучи просмотров ютуба, ни ужели ему мало денег!? Я думал что переводы это некое его хобби, занятие которое приносит так званому Гоблину и удовольствие и деньги за их просмотры, но нет, ему всё мало:
Идут годы, так обещанный перевод за сдаточные деньги, становиться хохмой: ни перевода тебе, ни трейлера, ни слуха о будущей серии «Хоббит Гоблин». Фанаты всё так же усердно старались комментировать, всячески хвалить его переводы, некоторые даже свои деньги вкидывали в проект, даже были те что с Украины, с Донецка, вот смотрите комментарий ниже, жаль только они не в курсе какого мнения Ватный Дмитрий о Украине, знали бы, наверняка бы не комментировали:
Хобот 2 перевод гоблин так и не был выпущен. Фаны смешных переводов, продолжают спамить ютуб, и прочие сайты дуристикой, вылаживая в интернет видосы типа как «Хоббит с татуировкой дракона» и при этом подписывают «в переводе Гоблин онлайн», на самом деле то плагиаты, далеко не Гоблинский перевод, и совсем не смешно. Смотрим по ссылкам то что вышло по Гоблину:
Хоббит ХОБОТ в переводе Гоблина (начало)
Правильный перевод Хоббита (всё что сделал Гоблин)
Когда выйдет 4я часть перевода Хобот!? (скоро должно выйти продолжение)
Вот что мы сейчас имеем (за все обещанные годы Гоблина Тупичок):
Последний новости по второй части Хобот Гоблин (здесь я думал что конец).
P.S. Вношу поправочку, перевод фильма возобновился, ждем новых серий!!!
Я очень благодарен гоблину! около 13 лет назад, в пору юности, я неоднократно делал попытки посмотреть властелина колец, но все мои попытки заканчивались моментом приезда старика в деревню, и максимум фейерверком… фильм казался мне очень нудным… и вот, совершенно случайно, борясь с бессонницей, в надежде уснуть завел диск с гоблиновским переводом… и о чудо, это море красок, веселья, безудержного смеха поглотило меня! в эту ночь я не уснул, смотрел фильм до утра, и только после этого я посмотрел властелина колец в дублированном переводе! так что гоблины молодцы! Так держать!
Да, это шедевр, жаль Хобот так и не перевел, скатился Гоблин…
Обновление темы — перевод фильма возобновлен, ждем новых серий Хобота!!!
Посоветовали знакомые посмотреть, не думали, что заинтересует этот фильм,не моя категория… Но,посмотрев, семья в восторге, настроение поднялось, очень классный фильм!!! Будем ждать продолжения и новых серий, пусть их будет побольше! Отличное качество, хороший перевод, приятно смотреть хорошие фильмы! Советую посмотреть, хорошее настроение вам обеспечено!